典型口音描述

尼泊尔背景的汉语学习者,典型的汉语语音偏误(口音)有如下表现:

 

一、声母方面

 

 

1、 送气音(p[p’]、t[t’]、k[k’]、q[tɕ’]、c[ts’]、ch[tʂ’])发为近似于不送气音([p]、[t]、[k]、q[tɕ]、c[ts]、[tʂ])的音。

例:兔[t’u]子跑[p’ɑu]了-肚[tu]子饱[pɑu]了

    “跑步”发为近似于“宝步”;“通知”发为近似于“东知”;

   “考试”发为近似于“搞是”;“吃饭”发为近似于“知饭”;

 

2、舌尖后音zh[tʂ]、ch[tʂ’]、sh[ʂ] 与舌尖前音z[ts]、c[ts’]、s[s]音区分不明显,均接近于舌叶音[ʤ]、[ʧ]、[ʃ]。

例:字词-自持-致辞-至迟 均发为[ʤɿʧɿ]

 

3、擦音f[f]与p[p’]相混。

例:“复杂”发为近似于“铺杂”;“朋友”发为近似于“缝友”;

 

4、h[x]位于词语第二个辅音处时易丢失;或强化为喉擦音k[k‘]。

例:“说话”发为近似于“说袜”;“大海”发为近似于“大矮”;

“喝水”发为近似于“科水”;

 

5、卷舌声母r[ɽ]发为[ʒ];或发为圆唇[rw]。

例:“然”发为 [rwan]或[ʒan];

 

 将尼泊尔学生的典型声母偏误(口音)表现整理如下表:

汉语普通话声母

口音汉语声母

z[ts]、c[ts‘]、s[s]

与舌尖后音zh[tʂ]、ch[tʂ‘]、sh[ʂ]相混,发为舌叶音[ʤ]、[ʧ]、[ʃ]

送气音

发为不送气音

f[f]与p[p’]

相混

h[x]

位于词语第二个辅音处时易丢失;或强化为喉擦音k[k‘]

r[ɽ]

发为[ʒ];或发为圆唇[rw]

 

二、韵母方面

 

6、ü[y]的发音,容易误为i、u或iu。

 

7、er[ɚ]发为央化元音[ə]。

 

8、ei、uei、en、eng、uen、ueng中[ə]往往都发为[ɛ]。

 

 将尼泊尔学生的典型韵母偏误(口音)表现整理如下表:

汉语普通话韵母

口音汉语韵母

ü[y]

发为i、u或iu

er[ɚ]

发为央化元音[ə]

ei、uei、en、eng、uen、ueng中[ə]

往往都发为[ɛ]


三、声调方面

9、第一声(阴平)音高偏低,音值近似44;或变为其他声调(读成升调或降调)。

 

10、第二声(阳平)与上声混淆。

例:“移”发为“已”;“豪车”发为“好车”。

 

11、第三声(上声)曲折不明显,与阳平相混。

 

12、第四声(去声)起点不够高,调域狭窄,音值近似31或42。

 

 将尼泊尔学生的典型声调偏误(口音)表现整理如下表:

汉语普通话声调

口音汉语声调

第一声

音高偏低,音值近似44;或变为其他声调(读成升调或降调)

第二声

与上声混淆

第三声

曲折不明显,与阳平相混

第四声

起点不够高,调域狭窄,音值近似31或42