典型口音描述

俄罗斯俄语背景的汉语学习者,典型的汉语语音偏误(口音)有如下表现:

 

一、声母方面

1、不带音的b[p]、d[t]、g[k]、z[ts]分别发为带音的[b] 、[d] 、[g]、[z]或[dz]。

例:“更”发为近似于[gəη];“奔”发为近似于[bən];

“怎”发为近似于“[zən]或[dzən]”;“砸”发为近似于[zɑ]或[dzɑ]。

2、卷舌声母“r[ɽ]”发为[ʒ]。

例:“然”发为近似于“[ʒan]”;“日”发为近似于“[ʒə]”。

3、翘舌音zh[tʂ]、ch[tʂ‘]、sh[ʂ]发为平舌音,分别接近[ʤ]或[tj]、[ʧj]、[ʃ]或[ʃ j]。

例:“周”发为近似于[ʤəu];“查”发为近似于[ʧjɑ];

“树”发为近似于[ʃʊ]或[ʃ jʊ]。

4、j[tɕ]、q[tɕ‘]、x[ɕ]分别发为平舌音[ʤ]或[tj]、[ʧj]、[ʃ]或[ʃ j],且初学者易与zh[tʂ]、ch[tʂ‘]、sh[ʂ]相混淆。

例:“巨”发为近似[ʤu]或[tju],初学者发“住”的偏误口音与此近似;

“需”发为近似[ʧu],初学者发“书”的偏误口音与此近似。

5、汉语的塞音p[p‘] t[t‘] k[k‘]为送气比较强的塞音,但俄语塞音无送气不送气的对立,发p[p‘] t[t‘] k[k‘]时,送气不足。

6、初学者易将z[ts]与j[tɕ]相混。

例:“自尊”发为[tɕi][tɕʊən]。

将俄罗斯学生的典型声母偏误(口音)表现整理如下表:

汉语普通话声母

口音汉语声母

b[p]

[b]

d[t]

[d]

g[k]

[g]

z[ts]

[z] [dz]

r[ɽ]

[ʒ]

zh[tʂ]

[dʒ] [tj]

ch[tʂ‘]

[ʧj]

sh[ʂ]

[ʃ] [ʃ j]

j[tɕ]

[tj]

q[tɕ‘]

[ʧj]

x[ɕ]

[ʃ j]

送气较强的塞音p[p‘] t[t‘] k[k‘]

送气不足

z[ts] j[tɕ]

易混

 

 

二、韵母方面

7、ü[y]常发为[iu]或[u],含ü[y]的复韵母üe、üɑn、ün(üen) 、iong[yŋ]的发音都受到影响。

例:“吕”发为近似于“鲁[lu]”;“取”发为近似于[ʧjiu];

“捐”发为近似于“[tɕuæn]”;“军”发为近似于“[tɕuən]”。

8、舌尖元音-i [ɿ][ʅ]发为[ə],初学者常常将zi,ci,si发为近似ze,ce,se,将zhi,chi,shi.ri发为近似zhe,che,she,re。

例:“日”发为近似于“热[ʒə]”;“词”发为近似于[ts‘ə];

初学者常将“指”发为近似“者”,将“石”发为近似“舌”。

9、er[ɚ]发为近似于[ɘ]。

例:“儿子”发为近似于“[ɘ]子”。

10、ou[əu]发为[o]或[ou],含ou的复韵母iu(iou)的发音也受到影响。

例:“口”发为近似于[k‘o]或[k‘o];“狗”发为近似于[ko]或[kou]

11、ɑo[au]发为近似于[ao],且韵尾发音过于明显。

例:“高考”发为近似于[kao] [k‘ao]

12、前后鼻韵母易混,尤其是en-eng、in-ing(ien-ieng)两组。

例:“请”发为近似于“秦”;“门”发为近似于“萌”;

“近况”发为近似于“镜框”。

13、受拼音简写的影响,复韵母iu(iou)、ui(uei)、un(uen)、ün(üen)的韵腹发音不够充分。

将俄罗斯学生的典型韵母偏误(口音)表现整理如下表:

汉语普通话韵母

口音汉语韵母

ü[y]

[u] [iu]

-i[ɿ][ʅ]

[ə]

er [ ɚ]

[ɘ]

ou [əu]

[o] [ɔ]

ɑo [au]

[ao]

前后鼻韵母

(尤其en-eng、in-ing)

易混

iu(iou)、ui(uei)、un(uen)、ün(üen)

韵腹发音不充分

 

三、声调方面

14、第一声(阴平)整体音高偏低,音值近似44/33。

例:“晶[tɕiŋ55]”发为“[tɕiŋ33]”。

15、第三声(上声)发为近似第二声阳平,音值近似24。

例:“请”发为近似“晴”;“吕”发为近似“驴”;“虎”发为近似“湖”。

将俄罗斯学生的典型声调偏误(口音)表现整理如下表:

汉语普通话声调

口音汉语声调

第一声

整体音高偏低,音值近似44/33

第三声

似第二声,音值近似24

 

(整理:杨盼盼、冉启斌)